1. 8887725
                        翻譯學習
                        譯詞 . 老外說 I eat no fish 和"不吃魚"沒有一點關系
                        來源:本站    錄入:2018-12-7
                         

                        如果一個英國人

                        一本正經的和你說

                        I eat no fish

                        可和吃不吃魚沒關系!

                        其實,許多關于fish的表達

                        都和魚沒關系!

                        NO.1

                        eat no fish什么意思?

                        (eat no fish on Friday的縮寫~)

                        天主教規定星期五不吃肉只吃魚

                        伊麗莎白一世為了劃清和天主教的界限

                        規定星期五連魚肉也不能吃

                        人們在這天就不吃魚表示對政府的支持

                        You can trust him. He eats no fish.

                        你可以信賴他,他是個誠實可靠的人。

                        英語中還有很多表達和""沒關系!

                        就連最近很火的電影

                        也被翻譯成A Cool Fish!

                        你知道是哪部電影嗎?

                        NO.2

                        fish out of water表示陌生!

                        (就像魚離開了水那樣不自在~)

                        如果你換工作到一個新環境

                        感到很不熟悉、不自在

                        這時候你就可以說:

                        I'm like a fish out of water.

                        我感覺我如魚離水般渾身不自在。

                        到新公司的你,就是

                        但是,"如魚得水"可不是

                        like fish in the water

                        duck to the water

                        =如魚得水

                        (老外的腦回路真的是清奇啊)

                        NO.3

                        A Cool Fish是哪部電影?

                        !是電影《無名之輩》!

                        a cool fish

                        ≠無名之輩

                        =冷漠的人,態度冰冷的人

                        為什么這么翻?

                        電影主題是讓我們學會愛別人,不再冷漠

                        為生活掙扎的平凡人,像一條條拼命掙扎的咸魚

                        He's just a nobody trying to 

                        get noticed by the press.

                        他只不過是個想引起媒體注意的無名之輩。

                        NO.4

                        Drink like a fish什么意思?

                        (喝高了,爛醉如泥~)

                        想一下魚喝水的樣子

                        咕嘟咕嘟不停地在喝

                        這樣喝酒,可不得喝多了

                         When he goes to a party, he's always drinking like a fish after .

                        他去參加聚會,總是喝的爛醉如泥。

                        來源: 華爾街英語

                         
                        分享到:
                         
                        官方微博:    
                        解开老师裙子猛烈进入_久在线中文字幕亚洲日韩_国产国产人免费视频成_r级无码视频在级观看